Regisztráció és bejelentkezés

Női szakma a tolmácsolás? (angol)

A dolgozat arra keresi a választ, hogy vajon kimondható -e, hogy a tolmácsolás női szakma. Abban az esetben, ha ez megállapítható, azt szeretném vizsgálni, hogy mivel indokolható ez. Elsősorban Magyarországon fogom tanulmányozni a kérdést, mivel a statisztikai adatokat főleg innen merítettem, de a dolgozatom egy részében olyan adatokat is fel fogok használni, melyek az Amerikai Egyesült Államokból származnak.

A tanulmányom elején nagy vonalakban vizsgálom majd a női és férfi agy felépítése közti különbségeket, valamint azt, hogy ezen különbségek hogyan határozhatnak meg számos tolmácsoláshoz köthető adottságot, képességet, készséget. E képességekben, készségekben igyekszem elmerülni azzal a céllal, hogy megállapítsuk; inkább a nők vagy a férfiak jeleskednek bennük. Ehhez segítségemre fog szolgálni 8 interjú, melyet nyelvtanárokkal és tolmácsokkal készítettem. Tervezem azt is, hogy a teljesség igénye nélkül betekintést nyújtok a nők társadalmi helyzetébe szoros összefüggésben az "üvegplafon" jelenséggel, mely nagyban befolyásolhatja azt, hogy a nők manapság mely szakmákban helyezkednek el szívesebben. Végül, de nem utolsósorban tervezek egy kis kitérőt tenni, hogy vázoljam a férfiak jelenlegi társadalmi problémáit szorosan kapcsolódva Philip Zimbardo "Nincs kapcsolat" című könyvéhez. Remélem mindezek áttekintésével választ kapunk majd a dolgozatom legfőbb kérdésére: "Női szakma a tolmácsolás?"

szerző

  • Udvardy Balázs
    Nemzetközi két idegennyelvű konferenciatolmács szak
    szakirányú továbbképzés

konzulens

  • Beták Patrícia
    oktató, Idegen Nyelvi Központ